The MEG lyrics compilation resource
+ other random MEG translations and pictures

Posts Tagged: MEG blog translation

Text

Recently, I started feeling that somehow, shopping at supermarkets have become a little harder.

The local asparagus that was sent was huge.
I’ve missed the live clams from Shimane’s seas. It was considerably “alive”.

The result, I really love steamed clam dishes.

Source: people.zozo.jp

Text

This is what I have not done for a while in Japan, almost about 10 years.
I‘m nervous, as expected.

[picture]

The autograph session took place over 2 days, for 1 hour each, 2 times.
Some people came on both days.
It felt almost like we were friends.

I had to ask for interpreter, but to talk like that directly, I was happy.
Everyone was positive and we asked for their thoughts on my songs so I could work harder on them.

Some people had imported from Japan.
They even brought DVDs and limited edition albums, I was surprised!

The Euro is high, but even so I readily want to buy my CD because it is here.
I thought, I have to work hard.

I love France. Thank you, you’re great.

[picture]

[picture]

[picture]

[picture]

Pikachu~

Source: people.zozo.jp

Text

The many shops here.
Like this.

[picture]

Manga shop.
(The poster is definitely a dream to appear in)

[picture]

Clothes shop.
(Many young girls, it seems like Takeshita-dori)

[picture]

Katana shop.
(Zorro)

[picture]

Unlike before when I came to the Expo, the Kpop wave seems to have come here.
Posters and goods had a mix of “J” and “K”.
It looked good that my CD was also there.

[picture]

I was dizzy for awhile and found something strange.
This is…weird somehow.
(more at my Twitter and photos)

[picture]

[picture]

Anyway, for the sake of checklist, we bought one each.

I’m looking forward to seeing the inside of the package jammed full of candy.
I haven’t eaten it yet.

Source: people.zozo.jp

Text

Talking about talkshows, up til now I have been intimidated by them.
In Japan, I did not have that, so this is a challenge.

[picture]

It’s about fashion and after I introduced myself, with the Q&A, practically able to exchange information about France people and their culture is really interesting.

Somehow, I remembered the time when I debuted.

[picture]

What characters did everyone cosplay? I’d like to know all.
I think I’ll learn more by summer.
For now, the basic “One Piece” and “Naruto” are in study.
There’s 60 volumes of “One Piece”…
The DVD was interrupted, so before summer I will catch up on Jump (Shuukan Young Jump)!

I bought the French-dubbed “Kiki’s Delivery Service”.
The voices are cute.

[picture]

After that, the fans, at the back photographing the France “Summer Wars” board.

Source: people.zozo.jp

Text

Second time having a live in France.
The dancers that I always have- 1 couple and 1 person, were not here.

Almost surely, when it was first time, there is a feeling of challenge.
“Right, how far will I go?” was that nervous feeling I had at the time when I debuted.

↓The mirror was low, it’s a slouch figure.

[picture]

[picture]

And, before I came out on stage, I heard calls of “MEG! MEG! MEG!”
At the side stage I thought, “waaaaa~”

Somehow, I had to challenge the feeling of being alone. I do not know how to put it in words. Just what kind of reaction will I see? I was pondering and surprised. At the same time, my nervousness went up.

When I came out, I saw tons of people had come, I was extremely happy!!

[picture]

At the start, there were a lot of stiff serious faces on the people when I was performing the first few songs.
They raised their hands (to wave). Towards the end their faces became softer.
I really like to see smiling faces.
At that moment, I thought it was great to be singing.

This time, I felt that a lot.
Thank you, Paris.

[picture]

[picture]

[picture]

The mobile fan club has undergone renewal.
There are plans to add giveaways of my personal belongings.
http://megweb.jp/ (Do access from your mobile)

Source: people.zozo.jp

Text

This blog was just supposed to be about play, but this time the objective in France is also work.

Dozens of television, magazine interviews etc.
On this day, the main thing was about music.

[picture]

[picture]

[picture]

Like that.
A lot of French people who like Japan are very polite.

Source: people.zozo.jp

Text

Somehow or rather, since arriving in France I have had dry skin troubles.
The face lotion was used up quickly in the first half. After that I was glad that I had brought it.

Just like that, suddenly I remembered a brand.

After checking it up, it seemed that by chance the French branch shops were near.
I had a peep while I was taking a walk.

SuperdryKyokudo Kansou (shinasai) 』

[picture]

It’s a London brand, but probably felt like “Japanese language cool!”
There was a lot of interesting logo embroidery and print wear.

Like on the chest of a jacket there was a meaningless “Sunglass Company(サングラスの会社)” print, or the embroidery on a shirt saying “Supply of Union Jobs(連合仕事の供給)”.

[picture]

The catch is, if a Japanese looked at it, it looks a little strange.
But I use free translation software, it feels interesting that I am saying something like this.

As expected, in the French city, in Japanese restaurants, it feels like they mixed it with Chinese food. With that impression of similarity, sometimes they don’t know but they mixed (Japanese) with Chinese language.

But it was interesting so, for the sake of remembering this Paris’ Superdry brand, I had to buy something to bring back. I looked and inadvertently spent a lot of time there.

It was the men’s main shop, so it was considerably difficult to choose and I spent 10 minutes puzzling over it.

In the midst of it, I suddenly saw something that really caught my eye.

[picture]

I was eager to buy it, but it was a little too expensive and I troubled over it. But even so, I couldn’t help it and was convinced to spend 95 euros for that Japanese word embroidery.

After, when I was in the WEB store, I really wanted a pair of beach sandals. It was off-season, so as expected the shop did not sell it. Cute.

[picture]

Source: people.zozo.jp

Text

I have never ridden a horse.

[picture]

[picture]

I have ridden an elephant.

Source: people.zozo.jp